关于问题李白的《赠汪伦》,记得以前学过最后一句是“不及汪伦赠我情”,为什么现在的书改成了“不及汪伦送我情”?一共有4位热心网友为你解答:
【1】、来自网友【爱不慌不忙】的最佳回答:
哈哈????,确定是 不及汪伦送我情。
不过现在的教材对以前诗句中的字的拼音有修改:
1、入竹万杆斜 以前读xia 现在读xie
2、远上寒山石径斜 以前也是读xia 现在读xie
还有哪些,请朋友们补充的。
【2】、来自网友【山间来的小溪流】的最佳回答:
我教龄42年,从第一次教学这首古诗最后一句就是“不及汪伦送我情”从没见过有“不及汪伦赠我情”这样的诗句。也许孤陋寡闻,也许我用的教科书和题主的不一样。
【3】、来自网友【广东东莞市虎门麦树河】的最佳回答:
提问者可能认为李白的诗题巜赠汪伦》,他就认为:
诗句最后一句应该是:不及汪伦赠我情了。这就大错特错了。
题目《赠汪伦》的"赠"是把此诗送给汪伦的意思。
而“不及汪伦送我情"的"送”是送别、送行的意思。
我认为诗句“不及汪伦送我情"是对的。
我七十多岁了,从读小学起或从教小学多年,从没听过或见过"不及汪伦赠我情”的诗句。
提问者的这一提问肯定会得到全网友的反驳的。
【4】、来自网友【东方诗文】的最佳回答:
[谢邀回答]
《赠汪伦》最后一句“不及汪伦送我情”是正确的。
题主提出这一问题,是记错了呢或者是另有什么不可告人的目的呢?不得而知。
“不及汪伦送我情”这一诗句妙就妙在“不及”二字,作者巧妙绝伦地运用“不及”两字将“潭水深千尺”和“汪伦送我情”这两不相干的事物联系在一起进行对照比较,以有形的“潭水深千尺”为参照物,化无形的“送我情”为有形,既形象又生动,更是令人深思:潭水已是“深千尺”了,那么汪伦的“送我情”有多深啊?
以上就是关于问题【李白的《赠汪伦》,记得以前学过最后一句是“不及汪伦赠我情”,为什么现在的书改成了“不及汪伦送我情”?】的全部回答,希望能对大家有所帮助,内容收集于网络仅供参考,如要实行请慎重,任何后果与本站无关!
转载请注明:生活小常识 » 李白的《赠汪伦》,记得以前学过最后一句是“不及汪伦赠我情”,为什么现在的书改成了“不及汪伦送我情”?